Vai al contenuto

4. Sassenach e il gaelico
Outlander

AYE come direbbero in Scozia, il gaelico è un elemento molto importante in Outlander e senza dubbio uno dei motivi per cui guardare la serie. Ovviamente questo paragrafo interessa solo coloro che guardano la serie tv in originale, dal momento che nel doppiaggio in italiano l’aspetto linguistico si elimina completamente. Il telefilm è caratterizzato dalla centralità della cultura scozzese, molto concreta e tangibile, e una parte molto importante di questa cultura è la sua propria lingua, il gaelico. Il Gaelico non è solo un accento, ma una vera e propria lingua, appartenente al ceppo delle lingue celtiche, che i Scozia si parlava più di 1.500 anni fa. Esistono molte tipologie di gaelico, dallo scozzese all’irlandese e sono tutte diverse tra loro: nonostante l’accento scozzese, molto molto diverse da quello inglese, sia presente nella serie in maniera costante, sono le scene in cui i personaggi parlano questa lingua antica quelle più belle.Outlander Sentir parlare i personaggi con quest’accento dona un senso di veridicità davvero notevole, ascoltare la loro cultura in parole ci rende parte dello show, senza contare che ogni volta che Jamie Fraser si rivolge a Claire chiamandola “Sassenach” (“straniera”) oppure meglio ancora “Mo Nighean Donn” (“mia bella bruna”) ci sciogliamo come neve al sole di agosto. Quindi un consiglio: guardate la serie in lingua originale e dopo tutti a scuola di gaelico Sassenach!

Pagine: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12