in

Guardare una Serie Tv in lingua italiana o in lingua originale? Le 7 grandi differenze

Serie Tv
Serie Tv

E’ la domanda che si fanno un po’ tutti i tv-series-addicted. E’ l’annosa questione che tormenta gli appassionati da quando il fenomeno serie tv ha preso piede in tutto il mondo. Ma è meglio guardare le serie tv in lingua italiana o in lingua originale\sottotitolate? 

In realtà, a parere di chi scrive, una risposta univoca non c’è. Innanzitutto perchè è una questione puramente soggettiva. Ed in secundis perchè non per tutte le serie tv esiste questa possibilità di scelta: alcune infatti non vengono proprio prodotte e tradotte in Italia, di conseguenza la scelta deve per forza ricadere sulla visione in lingua originale coi sottotitoli, in assenza di alternative.

Una risposta univoca non c’è, dicevamo. Ma ci sono delle differenze che possono portare verso l’una o l’altra scelta. Differenze che ruotano ad alcuni fondamentali concetti chiave. Ed è proprio di queste differenze che andremo a parlare. Ne abbiamo individuate 7, legate a 7 temi conduttori: vediamo quali sono!

Written by Vincenzo Galdieri

Sostanzialmente scrivo baggianate, ma gli dò un tono talmente epico che a volte rischiano pure di sembrare cose interessanti

Pretty Little Liars

Pretty Little Liars, la Big revelAtion è giunta: ecco cosa ne pensiamo noi

Serie Tv

11 inequivocabili sintomi del fatto che sei dipendente da Serie Tv