Hall of Series DISCOVER

Per chi guarda le serie TV sul serio

Per trovare cosa guardare dopo o per approfondire quello che stai già guardando.

  • Scrivici cosa cerchi su WhatsApp e ti rispondiamo noi Esempi di richieste: «Ho finito Succession. Cosa guardo ora?» «Crime scandinavo da iniziare stasera»
  • Classifiche per trovare cosa iniziare e articoli per approfondire quello che stai già guardando. Con la newsletter e su WhatsApp.
  • Lettura senza interruzioni Zero pubblicità, articoli su una sola pagina, accesso illimitato.
Più conveniente
Piano annuale
€19,90/anno
30 giorni gratis
Inizia Gratis Nessun addebito ora
Piano mensile
€2,90/mese
30 giorni gratis
Inizia Gratis Nessun addebito ora

30 giorni gratis · cancella quando vuoi

Vai al contenuto
Home » Serie TV » I 10 personaggi delle Serie Tv peggio doppiati in italiano

I 10 personaggi delle Serie Tv peggio doppiati in italiano

serie tv

3) Jessica Jones (Jessica Jones)

serie tv

Hall of Series DISCOVER
Ancora non sai cosa iniziare?
Scrivici su WhatsApp con quello che ti piace e ti diciamo noi cosa fa per te.
Disponibile con la prova gratuita a Hall of Series DISCOVER .

L’eroina più anticonvenzionale delle Serie Tv la ritroviamo, nella versione italiana, con la voce di Lorelai Gilmore e Meredith Grey. Un trauma! Una voce che si sposava benissimo con Lorelai, risentita su un personaggio tanto diverso dalla mamma per amica, è decisamente inadatta. Giuppy Izzo è una meravigliosa doppiatrice ma la sua voce non si sposa benissimo con la stanca e pessimista voce che Krysten Ritter riesce a tirar fuori per la sua versione di Jessica Jones.


4) Alex Vause (Orange is the New Black)

Alex Vause

Dicono ‘altezza mezza bellezza‘. Nel caso di Alex Vause, la prigioniera di Litchfield più gnocca di tutta la struttura, anche la voce fa tanto. Sentire quindi l’adattamento italiano di Laura Prepon è un pugno in un occhio, onestamente. La voce della Prepon, già famosa nel mondo delle Serie Tv per il suo ruolo di Donna in That’s ’70 Show, è molto particolare e non proprio così femminile come le viene attribuita in italiano. Questa voce così rauca e profonda aumenta decisamente la sensualità del suo personaggio e, onestamente, qualsiasi altra voce non renderebbe allo stesso modo.

Pagine: 1 2 3 4 5 6