Hall of Series DISCOVER

Per chi guarda le serie TV sul serio

Per trovare cosa guardare dopo o per approfondire quello che stai già guardando.

  • Scrivici cosa cerchi su WhatsApp e ti rispondiamo noi Esempi di richieste: «Ho finito Succession. Cosa guardo ora?» «Crime scandinavo da iniziare stasera»
  • Classifiche per trovare cosa iniziare e articoli per approfondire quello che stai già guardando. Con la newsletter e su WhatsApp.
  • Lettura senza interruzioni Zero pubblicità, articoli su una sola pagina, accesso illimitato.
Più conveniente
Piano annuale
€19,90/anno
30 giorni gratis
Inizia Gratis Nessun addebito ora
Piano mensile
€2,90/mese
30 giorni gratis
Inizia Gratis Nessun addebito ora

30 giorni gratis · cancella quando vuoi

Vai al contenuto
Home » News

Elodie risponde alle critiche per il doppiaggio in Mufasa: Il Re Leone: «Scelgono dall’America»

Elodie alla premiere de Mufasa: Il Re Leone
Hall of Series DISCOVER
Hai finito una serie e non sai cosa iniziare? O sei a metà e vuoi capirla meglio?
Classifiche, analisi e consigli personalizzati su WhatsApp.

Il film Mufasa – Il Re Leone è uno dei progetti targati Disney+ più attesi del 2024. La pellicola, che sarà un prequel dell’opera madre Il Re Leone (tra le migliori di sempre in casa Disney), è in uscita il 19 dicembre e vedrà per la prima volta Elodie nei panni di doppiatrice. La celebre cantante, infatti, presterà la voce al personaggio di Sarabi, madre di Simba. A tal proposito ha affermato: “Spero di essere stata all’altezza, ecco. Questo è complesso, non è il mio mestiere. Per fortuna avevo Fiamma al mio fianco che è stata paziente, siamo diventate anche grandi amiche. Sono felice di avere dato la voce a Sarabi”

Elodie doppia il personaggio di Sarabi in Mufasa – Il Re Leone

Tuttavia, ha fatto discutere il commento della doppiatrice professionista Lilli Manzini che, tramite un post sui social, non si è mostrata entusiasta della performance della cantante. Ha infatti detto: “Quantomeno ammette che non è il suo mestiere. Però lo hai accettato di fare un mestiere che non ti appartiene. […] Io non credo che tu sia stata all’altezza. Adesso hai la possibilità di annoverarti come doppiatrice. Non credo dipenda dal direttore di doppiaggio, penso dipenda dal fatto che il direttore del doppiaggio, come tutti quelli che fanno lavorare i talent, si abbassi al potere imprenditoriale. Lo devono fare se è una scelta del cliente. Per noi professionisti, soprattutto quelli bistrattati, soprattutto per gli allievi è molto importante questa frase, questa affermazione. Complimenti per il lavoro svolto, molto monocorde, sono contenta e sono felice per chi andrà a sentire questa ciofeca”.


Elodie, come riportato da Fanpage, ha risposto: “Ma se ancora il film non è uscito? Non mi sono manco accorta delle critiche. Per giudicare bisogna prima ascoltare e poi dare un giudizio”. Successivamente, ha anche scherzato: “Comunque ho fatto un provino. Scelgono dall’America. Sarà che non capiscono l’italiano? Può essere…”

Elodie ha risposto scherzando alle critiche ricevute

Con questo botta e risposta, Valerio Staffelli l’ha raggiunta per consegnarle l’iconico Tapiro d’Oro e per commentare con lei l’accaduto. In attesa di scoprire se ci saranno ulteriori sviluppi, vi ricordiamo che Elodie sarà anche accanto a Matilda De Angelis per il nuovo film di Mario Martone.

📚 1000 Serie TV in 10 Parole

Il nostro nuovo libro che racconta 1000 serie in sole 10 parole, senza spoiler. Un viaggio tra classici, cult e piccole gemme da scoprire o riscoprire.